您當前所在的位置:首頁 > 環保分類 > 廢氣  

廢氣翻譯成英語怎么寫(如何用英文翻譯埋汰?)

來源:環保設備     添加時間:2023-04-17 18:31:59

一、一把把把把住了,翻譯成英文怎么寫?

瞎答一下。

I had the handle handled with my hands.

湊了一下had、handle、hand的諧音www。

二、“氣數已盡”應怎么翻譯成英語?

candle in the wind;

end of fortune

三、如何用英文有文氣的翻譯以下文字?

好久不見,甚是想念,今日一面,不如不見

Long time no see, you tapping my miserable missing;

More miserable than forever missing, was today's seeing

供參考。

四、這兩個句子如何翻譯成英文(1、輪胎又癟了。2、這一目標的實現,最直接的是讓老百姓住的更寬敞,更舒服些。)?

看了下google翻的,我是第一次看到老板姓這個詞。

1. Tires deflated

2. The realization of this goal, the most direct boss surnamed more spacious, more comfortable.

匿了,求折疊。

五、如何用英文翻譯埋汰?

作為一個南方人,我首先去百度了一下這個詞的準確意義……

六、霸氣如何翻譯成英文?

HOLY HIGH...

好厲害

七、元氣大傷該怎么用英語翻譯過來?

沒有上下文、脫離語境,這種問題根本無法回答。在股市里“大傷元氣”(He lost his shirt in the stock market), 與生病“大傷元氣”(xx病 took the wind right out of his sail) 意思相差何止十萬八千里。

八、【帶我裝逼帶我飛】怎么翻譯成英文?

我在知乎看到全句,帶我裝逼帶我飛,陪我流淚到天黑。我隨便翻的也不知對不對,take me play, take me away。cry with me night and day。

九、「我上去就是一拳」怎么翻譯成英語?

I fist-fuck right into his fucking face with my fucking punch


2022/9/15小更新

沒想到昨天下午還是雙位數字的贊,今天一醒來就過千。承蒙大家厚愛,咋驚咋喜,甚為感動。

分享一些有關的圖片作回饋,以促進大家學習英語之意欲,以后有機會亦能用于與外國友人「打成一片」。

看《浴血黑幫》每次有角色說fking你都呷一口酒...


跟本答案完美搭配的T恤,我都想要一件了

接下來由國際知名英語文化大使Samuel L. "Motherfucker" Jackson老師花式示范。

當你只想跟對方確認他的身份,一句MF足矣


當你表示趕時間而且是超TM的趕時間時


精致版


當你威嚇對方「有膽你TM說多一遍」


「你TM逗我玩呢?」(東北口音)

身為MF這個字的代言人,杰克遜也會靈活運用其他字詞表達情緒。

他像小婊砸么?


「你看我TM在乎嗎?」順帶一提,「不在乎」除了don't give a fuck,不想那么強烈可以用shit代替fuck,不想講臟話則應該說damn,更文雅的直接說I don't care 或I couldn't care less就可以了


「你TM醒醒吧!」這時候,像杰克遜老師圖中如此放慢語速瞪大眼睛直視對方來說,有搖撼對方靈魂的作用


當你唯一會的外語是英語,而對方講著其他外語時...注意對方聽起來像講法語可以這樣用,如果似乎是俄語的話,請禮貌客氣地對待(欺善怕惡是傳統美德)

最后,送上一個含氟量最高的語句結束今天的英語課:

十、老司機,帶帶我,怎么翻譯成英文比較好?

Pick me up plz,you skilled driver!這樣的?

或者比較污的………

Bus fucker………?engine fucker?(你夠)

之所以不用old………感覺old是指年齡方面不是技術方面的感覺吧?www

不是英專并且不太了解英文俚語,打臉求輕(66)

2016.04.12

噢麻煩評論要打臉也麻煩附上更好的答案,別開口就bb,是語死早體育教,看不懂我后面自嘲的那個“你夠”嗎,后面純粹是開玩笑愛用用不用滾,反正你在某個角落安靜如雞地用old driver大概也沒人管你

我只是答了skilled driver后,腦子一抽把mother fucker和日了狗了這個結合起來抖個機靈罷了

這狀況也是日了狗了→這司機也是日了引擎了(,竟然飆那么快。)

聽不懂?當然聽不懂啊。

老司機本義是開車熟手的司機,引申是飆車起來污污污的意思,

你單說個老司機,就算是說了一輩子中文的中國老人家也不一定能懂引申意義,何況老外?

你不具體解釋引申含義,別說開玩笑的bus fucker了,就算說skilled driver人家就懂你意思?

劈頭蓋臉就問什么玩意兒,我還想問這大中午莫名其妙的對人汪汪汪是搞什么玩意兒呢

簡直神奇。)

十一、求問如何把古文翻成英文?

Tang dynasty prosperd in Libai's poem,

yet be turbulent with Dupu's frown,

and we get the picture whole in.

英文很直出一些中文句,求部分表意或借用英典故比意,一種靈活的譯法則是詩化押韻。另,此句非文言文亦非古文。更多文言翻考我相回答,如

你見過哪些絕妙的翻譯?


曉看天色暮看云行也思君坐也思君,用英文怎么翻譯才雅致?


有哪些只有既懂中文又懂英文的人才能聽懂的笑話?


 


環保設備 備案號: 滇ICP備2021006107號-303 版權所有:蓁成科技(云南)有限公司     網站地圖
    本網站文章僅供交流學習,不作為商用,版權歸屬原作者,部分文章推送時未能及時與原作者取得聯系,若來源標注錯誤或侵犯到您的權益煩請告知,我們將立即刪除。

怀孕巨大肚子的视频